ENGLISHFORBUSINESSest toujours à la pointe du progrès dans le domaine des services linguistiques grâce à ses nouvelles évolutions en termes d’expertise et à ses outils innovants.

Des systèmes de mémoire de traduction soigneusement entretenus et une gestion de la terminologie en toute efficacité garantissent l’homogénéité du texte et des termes de votre traduction. De cette manière, nous assurons la continuité et la constance de votre texte en cas de répétitions. Tout ces ingrédients réunis pour une traduction réussie aussi bien sur le plan de sa spécialité qu’au niveau de son style, qui n’a pas besoin de se cacher derrière le texte orignal.

Nous travaillons à l’aide d’outils de TAO (Traduction assistée par ordinateur) prenant en compte la quasi-totalité des formats de données. En plus des formats standards tels que Microsoft Office, nous pouvons également travailler avec:

  • InDesign CS5/CS6
  • Trados Studio 2011
  • Typo 3
  • Across
  • Sulu
  • Wordfast

Autres outils de TAO sur demande.